day & night

Программа читающая субтитры?, Подскажите.
Дата обновления: , перейти к новому сообщению
#1
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


Нужна программа, которая читает субтитры синхронно с их сменой.
Есть ли такая?
Если есть, подскажите пожалуйста.
User is offline
Go topGo end

Ответов(1 - 9)
28.02.2012 - 10:15
#2
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1.076
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 124
-----X----


Предупреждений:


Не совсем ясен вопрос.. чтение субтитров для редактирования, или для воспроизведения ?.. редактируются субтитры к примеру в программке Subtitle Workshop, а для воспроизведения, если в Медиа-файле их несколько штук, то во время воспроизведения файла, при переключении с одного Субтиртра на другие, слейдующий не будет читаться с самого начала, а с того момента, на временной отметке которой, сейчас находиться сам проигроваемый файл.. Так фунциклианирует любой Медиа-проигрователь.. про такую ли синхронизацию идет речь ?..
User is offline
Go topGo end
28.02.2012 - 11:15
#3
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


Ага, спасибо: для воспроизведения.

Задача простая: смотреть изображение и не отвлекаться на чтение субтитров, которые к тому же и загораживают это изображение.

Желательно, чтобы при старте видео, эта программа стартовала бы сама.
User is offline
Go topGo end
1.03.2012 - 16:50
#4
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1.076
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 124
-----X----


Предупреждений:


Ах, вон чего.. ну сказать так, в проигрователях есть функции, где все эти параметры указываются и настриваются.. В каком именно месте нужны отображения субтитров, их цвет, размер.. Можно всё сделать и под себя, настроить так, чтобы видео не загараживало..
User is offline
Go topGo end
1.03.2012 - 16:58
#5
mirex420



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 3.106
Регистрация: 6.09.2010
Пользователь №: 1.792.477


Респектов: 351
-----XX---




ABM Subtitles Reader (Программа читает вслух субтитры синхронно с фильмами) + SpeechAPI 4 или SpeechAPI 5 + хотя бы один речевой движок (text-to-speech engine)
User is offline
Go topGo end
1.03.2012 - 19:26
#6
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


___Ах, вон чего.. ну сказать так, в проигрователях есть функции, где все эти параметры указываются и настриваются.. В каком именно месте нужны отображения субтитров, их цвет, размер.. Можно всё сделать и под себя, настроить так, чтобы видео не загараживало..___

Да, безусловно. Но уменьшение субтитров тем более замедляет их чтение на расстоянии.

___ABM Subtitles Reader (Программа читает вслух субтитры синхронно с фильмами) + SpeechAPI 4 или SpeechAPI 5 + хотя бы один речевой движок (text-to-speech engine)___

Скорее всего, это то, о чем я и спрашивал.
Спасибо!
Сейчас попробую.
User is offline
Go topGo end
1.03.2012 - 20:18
#7
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 1.076
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 124
-----X----


Предупреждений:


Если честно, не совсем ясно для чего такое вообще может быть использовано).. В случае если не устраивает Дублированный перевод, есть Одноголосные, и много-голосные озвучки к фильмам.. с которыми ещё как-то более или менее можно наслаждаться просмотром.. Ведь там всё учтено, Радость, смех, шутка, горе, беда, ссора.. всё со своей интанацией.. А если слушать монотонный голос Голосового движка, как бы с "почти руским" акцентом, пожалуй интерес посмотреть продолжение такого фильма прападёт уже после минут 15-25 с начала просмотреа.. Те люди, которые предпочитают смотреть с субтитрами, заведома знают, что придётся читать.. А любительские одноголосные переводы, уже появляются на раздачах в ближайшие сутки-три, что заведомо лучше обычного монотонного безэмоционального читалковского голоса.. unsure.gif
User is offline
Go topGo end
1.03.2012 - 22:58
#8
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


___А любительские одноголосные переводы, уже появляются на раздачах в ближайшие сутки-три, что заведомо лучше обычного монотонного безэмоционального читалковского голоса.. ___

Вы совершенно правы. Просто, пока не появились.
User is offline
Go topGo end
2.03.2012 - 0:48
#9
Quim2005



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 1.145
Регистрация: 19.01.2006
Из: Россия, г.Набережные Челны
Пользователь №: 111.013


Респектов: 314
-----XX---




Интересно, как это будет звучать ))
Даже когда автомат произносит текущее время, уже не по себе, а тут весь фильм.
User is offline
Go topGo end
2.03.2012 - 1:13
#10
mirex420



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 3.106
Регистрация: 6.09.2010
Пользователь №: 1.792.477


Респектов: 351
-----XX---




Цитата | Quote(nokeMoH @ 1.03.2012 - 21:18)
Если честно, не совсем ясно для чего такое вообще может быть использовано)..
*


Когда хочется посмотреть фильм, у которого нет дубляжа на нужный язык, или если хочется слышать оригинальный звук в фильме, который полностью дублирован.

Цитата | Quote(Quim2005 @ 2.03.2012 - 1:48)
Интересно, как это будет звучать ))
Даже когда автомат произносит текущее время, уже не по себе, а тут весь фильм.
*


Loquendo TTS - синтез речи с бесподобной эмоциональной выразительностью и почти живыми голосами.

User is offline
Go topGo end

Topic Options
Сейчас: 18.04.2024 - 16:01
Мобильная версия | Lite версия