SoftoRooM LifeRooM Whois RSS GZip Поиск Правила Помощь Disclaimer
Твой софтовый форумТвой софтовый форумТвой софтовый форумТвой софтовый форум


Программа читающая субтитры?

,

Подскажите.

post 27.02.2012 - 20:43
Отправлено #1
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


Нужна программа, которая читает субтитры синхронно с их сменой.
Есть ли такая?
Если есть, подскажите пожалуйста.
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page

Ответов(1 - 9)
post 28.02.2012 - 10:36
Отправлено #2
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 120
-----X----


Предупреждений:


Не совсем ясен вопрос.. чтение субтитров для редактирования, или для воспроизведения ?.. редактируются субтитры к примеру в программке Subtitle Workshop, а для воспроизведения, если в Медиа-файле их несколько штук, то во время воспроизведения файла, при переключении с одного Субтиртра на другие, слейдующий не будет читаться с самого начала, а с того момента, на временной отметке которой, сейчас находиться сам проигроваемый файл.. Так фунциклианирует любой Медиа-проигрователь.. про такую ли синхронизацию идет речь ?..
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 28.02.2012 - 11:36
Отправлено #3
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


Ага, спасибо: для воспроизведения.

Задача простая: смотреть изображение и не отвлекаться на чтение субтитров, которые к тому же и загораживают это изображение.

Желательно, чтобы при старте видео, эта программа стартовала бы сама.
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 1.03.2012 - 17:11
Отправлено #4
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 120
-----X----


Предупреждений:


Ах, вон чего.. ну сказать так, в проигрователях есть функции, где все эти параметры указываются и настриваются.. В каком именно месте нужны отображения субтитров, их цвет, размер.. Можно всё сделать и под себя, настроить так, чтобы видео не загараживало..
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 1.03.2012 - 17:19
Отправлено #5
mirex420



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 3.106
Регистрация: 6.09.2010
Пользователь №: 1.792.477


Респектов: 351
-----XX---




ABM Subtitles Reader (Программа читает вслух субтитры синхронно с фильмами) + SpeechAPI 4 или SpeechAPI 5 + хотя бы один речевой движок (text-to-speech engine)
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 1.03.2012 - 19:47
Отправлено #6
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


___Ах, вон чего.. ну сказать так, в проигрователях есть функции, где все эти параметры указываются и настриваются.. В каком именно месте нужны отображения субтитров, их цвет, размер.. Можно всё сделать и под себя, настроить так, чтобы видео не загараживало..___

Да, безусловно. Но уменьшение субтитров тем более замедляет их чтение на расстоянии.

___ABM Subtitles Reader (Программа читает вслух субтитры синхронно с фильмами) + SpeechAPI 4 или SpeechAPI 5 + хотя бы один речевой движок (text-to-speech engine)___

Скорее всего, это то, о чем я и спрашивал.
Спасибо!
Сейчас попробую.
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 1.03.2012 - 20:39
Отправлено #7
nokeMoH



профи!
*****

Группа: Пользователи
Сообщений: 981
Регистрация: 23.08.2008
Пользователь №: 1.040.887


Респектов: 120
-----X----


Предупреждений:


Если честно, не совсем ясно для чего такое вообще может быть использовано).. В случае если не устраивает Дублированный перевод, есть Одноголосные, и много-голосные озвучки к фильмам.. с которыми ещё как-то более или менее можно наслаждаться просмотром.. Ведь там всё учтено, Радость, смех, шутка, горе, беда, ссора.. всё со своей интанацией.. А если слушать монотонный голос Голосового движка, как бы с "почти руским" акцентом, пожалуй интерес посмотреть продолжение такого фильма прападёт уже после минут 15-25 с начала просмотреа.. Те люди, которые предпочитают смотреть с субтитрами, заведома знают, что придётся читать.. А любительские одноголосные переводы, уже появляются на раздачах в ближайшие сутки-три, что заведомо лучше обычного монотонного безэмоционального читалковского голоса.. unsure.gif
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 1.03.2012 - 23:19
Отправлено #8
Tatosh



Бывалый
*

Группа: Пользователи
Сообщений: 29
Регистрация: 6.11.2011
Пользователь №: 1.933.371


Респектов: 1
-----X----


Предупреждений:


___А любительские одноголосные переводы, уже появляются на раздачах в ближайшие сутки-три, что заведомо лучше обычного монотонного безэмоционального читалковского голоса.. ___

Вы совершенно правы. Просто, пока не появились.
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 2.03.2012 - 1:09
Отправлено #9
Quim2005



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 1.143
Регистрация: 19.01.2006
Из: Россия, г.Набережные Челны
Пользователь №: 111.013


Респектов: 313
-----XX---




Интересно, как это будет звучать ))
Даже когда автомат произносит текущее время, уже не по себе, а тут весь фильм.
User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page
post 2.03.2012 - 1:34
Отправлено #10
mirex420



профи!
Group Icon

Группа: Наши Люди
Сообщений: 3.106
Регистрация: 6.09.2010
Пользователь №: 1.792.477


Респектов: 351
-----XX---




Цитата | Quote(nokeMoH @ 1.03.2012 - 21:18)
Если честно, не совсем ясно для чего такое вообще может быть использовано)..
*


Когда хочется посмотреть фильм, у которого нет дубляжа на нужный язык, или если хочется слышать оригинальный звук в фильме, который полностью дублирован.

Цитата | Quote(Quim2005 @ 2.03.2012 - 1:48)
Интересно, как это будет звучать ))
Даже когда автомат произносит текущее время, уже не по себе, а тут весь фильм.
*


Loquendo TTS - синтез речи с бесподобной эмоциональной выразительностью и почти живыми голосами.

User is offline
Go to the top of the pageGo to the end of the page

Topic Options
Сейчас: 24.07.2017 - 3:44
Мобильная версия | Lite версия